秋以为期(qī)句式特点,秋以为期句式判断是倒(dào)装句中的状语后置句(jù)的。
关于秋以为(wèi)期句式特点(diǎn),秋(qiū)以为期句式判断以及秋以为期句式特点,秋以为期句式主谓宾,秋以为期句式判(pàn)断,秋以为期(qī)句式(shì)及翻译,秋以为(wè孕妇一天吃几个山竹,孕妇一天吃几个山竹比较好i)期句(jù)式(shì)结(jié)构等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识:
秋以为期句式特点(diǎn),秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)句(jù)式判断(duàn)
倒装句中的状语后置(zhì)句。“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
将子无怒(nù),秋(qiū)以为期:请你(nǐ)不要生怨气(qì),以(yǐ)秋(qiū)天为期(我等(děng)你)。
氓的词类活用(yòng)①其(黄)而(ér)陨:变黄(形容词(cí)作(zuò)动词(cí))
②(二三)其德:经常改变(数词作(zuò)动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白天/在(zài)晚上(名(míng)词作状语(yǔ))
④三岁食(shí)(贫(pín)):贫困的(de)生活(形容词作名(míng)词)
⑤士(贰)其行(xíng):不专一(yī),有(yǒu)二(èr)心(数词作动(dòng)词)
氓节选原文
氓(máng)之蚩蚩,抱布(bù)贸丝。
匪(fěi)来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿(dùn)丘。
匪我愆期,子无(wú)良媒。
将子无怒,秋以(yǐ)为(wèi)期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱(bào)布(bù)匹(pǐ)来换丝。
其实(shí)不(bù)是(shì)真(zhēn)换丝(sī),找(zhǎo)个机会谈(tán)婚事。
送郎(láng)送过淇水西,到(dào)了(le)顿(dùn)丘情(qíng)依依。
不(bù)是(shì)我愿误佳期(qī),你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾(pí)气,秋天到了来迎娶。
秋以为期是什么(me)句式?
是(shì)宾语前置。
“秋”是(shì)“以”的宾语,正常语(yǔ)序(xù)为(wèi)“以秋为期(qī)”。
出自先秦(qín)佚名(míng)《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文(wén):并(bìng)非(fēi)我(wǒ)要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找(zhǎo)好媒人。
请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是(shì)一首上(shàng)古民间歌(gē)谣,以(yǐ)一个女(nǚ)子之口,率真地(dì)述说了其情变(bià孕妇一天吃几个山竹,孕妇一天吃几个山竹比较好n)经(jīng)历和深切体验(yàn),是一帧情爱画卷的鲜活写喊盯照(zhào),也(yě)为后(hòu)人留下了(le)当时风(fēng)俗民情的宝贵资(zī)料。
诗中虽以(yǐ)抒情为(wèi)主(zhǔ),所叙的故事也(yě)还不够(gòu)完整细(xì)致,但它已(yǐ)将女主人公的遭遇、命运,比较真(zhēn)实地反(fǎn)映出来,抒情叙事(shì)融为一体,时而滚渗(shèn)睁(zhēng)夹以(yǐ)慨叹式的议论(lùn)大岁。
就这些(xiē)方面说,这首诗已初步具备中国式的叙(xù)事诗的某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 孕妇一天吃几个山竹,孕妇一天吃几个山竹比较好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了